One Tomorrow

People have been asking me if I saw Obama’s inaugural speech. I probably should, just to be “informed.” My not having seen it has less to do with me being a cynic than my not wanting to be let down again. Ever since his victory speech in 2008, I’ve been riding a hot air balloon with a slow leak.

Today, idealistic feet planted fully on the ground, even with rumors of impending immigration reform, I prefer not to entertain illusions of quick fixes to my family’s problem of a 10-year exile in Central Mexico. Even so, I just don’t have the heart to reveal the full extent of my reservations to my 90-year old grandmother. Her grandparents were immigrants from Germany, settling to farm in Central New York, much in the same way my father’s side of the family immigrated from Mexico a couple generations ago.

Last week my grandmother told me she really wanted to read our book. I wish I could snap my fingers and a publisher would pick it up this week. More than giving her the satisfaction of reading her favorite granddaughter’s story, it would help explain the tangled tale of why whatever immigration reform the administration is plotting probably won’t benefit my family and me.

IMG_6058
The author and her grandmother “GG”

Last night, she asked me about the inaugural speech. Did I see it? It was great. I told her no, that I’d rather just hear about the new laws getting passed than getting my hopes dashed again. That I wish he would stand up to corporations trying to milk our country dry of every last taxpayer dollar. I’d much prefer to hear about new initiatives passed investing in solar power than hear that Keystone XL is getting new rein in the Lower 48. But when she told me she wanted to send a letter to our senator, Chuck Schumer, I thought to myself, what could Chuck do at this point? We’re not a Dreamer in a university town with several thousand signatures behind us. We’re an unlikely unit of three: one Mexican man with a junior-high education who just wants to have meaningful work, one Ivy-League educated thirty-something, years away from her career and a toddler who might never go to school in her second country of citizenship. But I kept silent, because who am I to knock a great-grandmother’s undying optimism?

I share my grandmother’s hope, and the hope of millions: I want meaningful immigration laws passed, the kind that would allow my husband, daughter and me to return home to the U.S. together as a family. I’d rather see this happen than hearing for the umpteenth time that immigration reform is in the news, or surmise that Latinos are simply pawns in another political game. Our story is a part of the book Amor and Exile because I wanted to share our voice and illustrate an incredibly complex subject in that way that only a personal tale can. In the event that we cannot get our book to the public before the immigration reform debate happens, I’ll need to find another way to contribute to this debate.

But I’ll admit, I’m struggling to figure out how to do more than what I’ve already done. Championing immigration reform is a bittersweet battle for me. Although millions of youth and families like ours—and the U.S. economy—stand to benefit from immigration reform, because our family is suffering from a draconian time bar, the likelihood that we will benefit is very slim.

Of course I do allow opportunities for inspiration. I listened to part of that speech today, to Richard Blanco’s inaugural poem. His message of unity, of vision beyond the things that separate us struck a chord of kinship in me, even released some tears to cleanse my eyes that are frankly too young to be so chronically pessimistic. With this choice of poet, with this message of hope, I look forward to some choice actions taking the place of choice words on Capitol Hill this year. And in listening to this poet’s work, I am inspired to rise to the challenge of communicating exactly why it is that I can’t go home, and how, in an ideal world, my fellow citizens could help get me back there. I’ve always been a willing soldier of idealism, and I know there is a lot of work to do.

Maybe if I get to go back home to the U.S. with my family as a result of this next presidential term, I will watch that inaugural speech after all.

Farewell, Nisha

I wish it was still her saying goodbye to me and not the other way around.

The first time I told our story in mixed company—which is still a rare occasion—was in early 2006, to a group of high school students. My group co-leader and I were both teachers at the Catholic, all-girls Notre Dame High School, in Belmont, and we were on an Intersession volunteer service trip to Tijuana, Baja California, Mexico organized by the non-profit Los Niños.

Nicole Salgado, front row, far right (with student group at Chicano Park, San Diego)

Our trip, together with nearly 20 adolescents and two co-leaders, was incredibly challenging, eye-opening, and life-changing. We all pushed our limits in every sense—physically, emotionally, culturally and even politically. For almost a week, we mixed and poured concrete by hand, we spent an evening with the children of the Casa Hogar Santa Teresita and we learned from many valiant Mexicans working in the social justice in Tijuana.

We encountered the U.S./Mexico border in conversation and in person, from both sides. From the Mexico side, we met migrants headed for a border crossing at a day laborer center. We visited “La Llaga” (the wound) in the flesh: a section of border covered with crosses marking the names and numbers of individuals who’ve died trying to cross. Our students immediately became indignant upon contemplating how a border fence could cause so many deaths—or worse, why so many people would be willing to risk their lives to enter into the U.S. They climbed up on the corrugated metal fence and demanded answers from the border patrolmen cruising by in his jeep. By the end of their 5-10 minute “conversation,” he’d given up debating with them and claimed it was just a job.

Unbeknownst to many, at the time I was struggling with a personal decision I’d made. Later that year I would be accompanying my husband Margarito back to his hometown in Mexico, in what amounted to a self-deportation because Margo was still undocumented, even though we’d been married since 2004.  Thus, it would be my last semester at the high school. Even though I’d always been very candid with my students, our situation wasn’t exactly the kind that lent itself to a simple explanation. I’d also had a lot of uncomfortable experiences when overhearing anti-immigrant sentiment over the years, which had led me to be rather closed about my situation.

But the students’ irrepressible joy and open-mindedness was infectious. While observing the girls in the midst of transformation, becoming so passionate about the fates of people they’d never even met, I couldn’t help but feel inspired. One night back at our “house,” after we’d shared reflections on our experiences during the trip, I took a chance and decided to share my personal story with them. I was nervous and tearful but they couldn’t have been more receptive and understanding. I felt like a weight had been lifted. When our trip came to an end, we shared our best wishes with each other. Many students thanked me for sharing my story. Some assured me that going to Mexico would be an opportunity, not a setback. I wanted to believe them.

It was just one week—but all of us grew as a result. For me, some fear was transformed to courage. Back in the States, the zeal of the trip faded as students got back to the grind, punctuated by a petition we circulated expressing our opposition to the proposed Sensenbrenner anti-immigrant bill up in Congress. Many of the students in our group were graduating that year. My husband and I began preparations for our departure later that summer, I started applying for my Mexican visa.

At the end of the semester, a small handful of students threw me a small going away party. They could have been doing the kind of things most teenagers do on a Friday afternoon, but these young ladies remembered my story, where Margo and I were headed that summer, and they wanted to wish me well. That’s the kind of people they are. The sign said simply “Goodbye and Good Luck.” A snapshot of me, my coworker who’d been on the trip, and 5 students was taken at the event.

Nicole Salgado, back row center. Nisha Tandel, front row, left.

I haven’t looked at that picture in years, but I took it out less than a week ago to remember one specific student in the picture. Her name was Nisha Tandel. I have several pictures of her from that semester. In every single one she is smiling broadly or laughing. I can still hear her laughing as she repeated “está chido” and “está padre” over and over (the two favorite Spanish phrases learned in Tijuana). In another picture of us at graduation, she is wearing a chain of orchids. That was over six years ago.

When I heard last weekend that we had lost Nisha and her sister to a car accident involving her entire family, first, my head spun in disbelief. Then, all these memories came flooding back. Not having known Nisha very well myself, our lives only having touched each others’ for a matter of months, my mourning was intense but not as life-altering as I’m sure it has been and will continue to be for those who were closest to her. But when I think about how she had been headed for a cross-border adventure of her own, to be married in India in January, I can’t help but be impacted by the depth of the entire family’s, the entire community’s loss. And when I remember the time that she came to wish me well, despite how much of my comfort zone and camaraderie I was about to let go of, she faced me with that cheery optimism so firmly the domain of an adolescent girl on the brink of womanhood and hugged me tight. She may not have known how much her gesture meant at the time, the extra vote of confidence it gave me. I can’t make sense of the inexplicable tragedy that claimed her. And to dwell indefinitely in the sadness that her departure creates would go against her Hindu tradition. So I can only think to return her the favor now. Fare thee well Nisha in your journey to the other side. You won’t be forgotten, and your beautiful spirit lives on. Buen viaje, amiga.

6 down and 4 to go

Six years ago, ten years felt like an eternity. Our waiting period. Ten years, and then a request for a “pardon” and a shot at a visa application for my husband. Every year I returned to the States, alone, every time, feeling so sad about having to leave my husband in Mexico. Our hopes are about so much more than a visa. Our hopes are about keeping our family together. For me, having to travel alone for 6 years meant it started to affect me a little less every year than the first time.

Now, on this seventh trip back (one year I went twice), my husband’s the one with tears in his eyes.  For the record, I’ve seen Margo with tears in his eyes maybe three times in the eleven years I’ve known him. This time, it was at dinner. Tomorrow, he bids me and his toddler goodbye for three weeks while she accompanies me as a bridesmaid in my friend’s wedding in CA, and my grandmother’s 90th birthday in NY. It’s perhaps not as traumatic a separation as some families experiences when a parent is deported or jailed, but it hurts all the same. I tried to reassure him that we’d call twice a day, and we’d be in good hands, and I’d be as patient as possible with our daughter in his absence (he’s the good cop), but that wasn’t what was upsetting him. “I know, but it’s just frustrating,” Margo said “it’s difficult.”

I started to tear up myself in realizing just how rough this was going to feel for my husband this time around. But then he remembered the one beer I bought him earlier and the mini bottle of wine I got myself a couple days ago. “I want to be able to celebrate the night before we go,” I had said. “Se me estaba pasando,” Margo said, almost forgetting. We poured a glass and I reminded him of the possibility that when 2016 comes we might actually get lucky. “The first lawyer was a lying optimist, the second and third lawyers were truth-telling pessimists, so maybe this fourth lawyer is a truth-telling optimist,” I said, regarding some recent encouraging legal advice we’d heard about our case.

He managed a half-smile, and we toasted. “To 6 down, and 4 to go,” I said. Que sera asi.

One tangle after another (with the native fauna)

It’s been a while since I’ve posted, but it’s not for lack of interest…this past month I’ve been writing my last chapter furiously in the hopes of completing my part of the manuscript by the end of the month—a paragraph here, a paragraph there, an edit for Nate here and there, squeezed in during my daughter’s naptimes and before I rush off to work in the afternoons.

It hasn’t been quite as hard a task as previous chapters, only in that a chunk of the writing was already started for me, a part that I did earlier that got carved off of my first chapter. The hardest parts have been integrating all the things that have happened in the six years since I’ve moved here, how they’ve changed me, and how they affect my outlook on the future.

Then it dawned on me. The real reason why it’s been so hard to find time to write is because of a recent spate of the subject I’m working to encapsulate in this very chapter: “hardships” (as they call them in the immigration annals); little things that make life here in Mexico particularly hard to deal with and have got us struggling to keep our heads above water.

It started in the end of May, when Margo cut his finger on a table saw and had to take himself to the ER (I was out and he didn’t want me to worry). You might say that accidents can happen anywhere, and I agree, but in this case I counter that it occurred because we don’t have enough resources to get an appropriate table saw with safety measures…this was Margo’s improvisational setup of a radial saw upside down clamped to a piece of plywood with an open slot for the blade. In his own words, “I am very careful…but some accidents are impossible to avoid.”

Then, the three of us had giardiasis. For those of you who don’t know, that’s hiker’s diarrhea. Except we haven’t been hiking since January. Giardia is a protozoan found in contaminated water. A Mexico specialty for its higher incidence in the population and lower hygiene standards. We spent Margo’s 38th birthday on Metronidazol (Flagyl), hence not a drop of celebratory spirits, except cake, which probably made us sicker.

Not more than two weeks later, I did imbibe at a quinceañera. I also got food poisoning that night. Probably Salmonella.

Three days later, I got a viral stomach flu. OK so that might also be pretty standard U.S. fare too but I threw it in because of its chronological order here, and also because I thought it might have been a relapse of the Giardia.

Then yesterday, less than a month after he went to the ER for his finger, I had to take Margo to the ER, yet again. This time, it was one of our trademark local arthropods—scorpion sting. Ironically enough, we’d attended a first aid course that morning and I’d asked the specific question, “If someone needed treatment for a scorpion, spider, or snake bite, where would I take them?”

The response was “Hospital General o Hospital del Niño y la Mujer.” So that’s where I sat yesterday at 6 pm, less than an hour after the babysitter had arrived to watch our daughter while we used the backhoe to transplant our banana tree to the other side of our yard. In preparing, Margo had to move a few cinder blocks out of the path of the backhoe, whereupon the scorpion had stung him.

A Mexican Scorpion (from http://desert-scorpions.com/blog/)

“I even flipped it twice to check for scorpions—damn scorpion.” He was more upset about having our gardening project delayed for the second time.

I was just worried about getting him to the hospital fast—he’s allergic to their venom, and so when he was 4 years old the only reason they took him to the hospital was because he’d begun salivating—they hadn’t seen him get stung. When he was a teenager in la secundaria, he’d gotten stung at home but they took him to the local clinic instead of straight to the hospital, and patiently waited their turn. When the doctor saw them, Margo’s throat was already closing and he said, “What the hell are you doing here and not at the hospital?”

Needless to say I was determined for that to not happen, and by the time we found parking, made our way in to Urgencias, and I found the right person to talk to (no one was at the ER desk), the numbness had only reached his mid-forearm. Margo was laidback, since things move at a snail’s pace in Mexican institutions, and he knows he has a New Yorker now to sic on the attendants. I was proud of my ability to get him seen immediately. After years of stumbling practice, I can finally make biting but polite phrases in perfect Spanish, like “this is the ER, right?” in order to catch the attention of the young nurse who seemed more interested in flirting than receiving patients.

He was waved right in, where he received anti-venom, IV fluids, and was prescribed painkillers and antihistamines, which he’ll take for three days. I considered the trip practice for a real emergency, and feel grateful we have federal insurance (Seguro Popular) that covers these sort of catastrophes.

It’s not as grave as a snakebite, or a black widow sting, but they live nearby too (I’ve come in face to face contact with both), and I live in eternal fear/respect of them. But the point is it’s not quite the same neighborhood I grew up in, where the most I had to worry about were mosquito bites and poison ivy, or the next one I chose, that features poison oak and earthquakes. This is the home we have no choice but to be in. But it’s still home all the same, like it or not, at least for now.

Virtual Memory Lane (and border crossing)

Nathaniel and I have been away for a few months hunkering down on our next chapters in the book. But I’ve come up for air for the few days before we enter collaborative editing mode again (hooray!) this Thursday, when we’ll swap chapters and then tear them to pieces. It was a new thing for me, writing a chapter in between work days (I now teach at an English school as well) and at naptimes (previously, I hadn’t honed the fine art of only writing for a couple hours at a time while my daughter napped). Although I’m fairly content with the final product, I’m a little nervous about the collaborative editing process for this one. Not that Nate and I haven’t honed our process (we actually have come a long way in that, and think our way of doing things now brings out the better writer in each of us), but because this chapter felt like more of a doozy for me than my first two.

This chapter (unnamed for now) is centered on my husband and my departure together from the U.S. in mid-2006. It was fairly straightforward to write but mined innumerable emotions, the kind felt as we waffled back and forth on the decision as to whether we’d leave the U.S. to move together back to Margo’s hometown, and if so, when. I obviously get into it in much more detail in the book but suffice it to say that making the intentional leap to leave your friends, family, profession, and economic well-being is no small task. Going back through everything I thought, felt, and experienced along the way of making that decision and then going through with it (I draw heavily on my journals for my chapters) was emotionally intense, to say the least.

And what was weirder for me this time is that it wasn’t so tough while I was writing it, but got tougher when I was almost done. I’d written quite a bit of the last part of the chapter (which is basically our border crossing story) years ago, but went back and carved it up and rewrote it for Amor and Exile. In doing so, and in rereading the chapter to my husband, I relived the whole experience, which brought up a lot of feelings I thought I’d put to bed a long time ago (guess again).

Leaving behind friends, family, and familiar places were tough, but I still have contact with them and I can still visit. What stirred up the most distressing feelings for me upon revisiting them were the parts about leaving my job, and the actual border crossing itself. I don’t feel like I ever quite got back on track after derailing my professional trajectory (although I have undertaken a number of satisfying projects), and so that’s probably why I feel unsettled about that piece still.

The move south in its entirety was one of the most exciting things I’ve ever done, even though the actual border crossing itself was one the most stressful things I’ve ever done.  I’m not sure why, but I got the notion to take another look at our route on Google maps. Below are a few images that I came up with. They virtually brought me back down memory lane.

Our route south to Mexico

This was the route we took from the San Francisco Bay Area to Margo’s hometown of Queretaro, Mexico. We stopped off in Las Vegas and the Grand Canyon because we don’t know if Margo will ever be back in the United States again someday, and well, those are two places you’ve just got to visit before you die.

The border crossing in Nogales

This is a zoomed-in view of more or less where we crossed in Nogales, AZ to Nogales, Mex. Marker A shows where we had to stop unexpectedly, throwing a bit of a wrench into our plans.

THE dreaded parking lot in nogales

It was precisely in this lot/parking lot that we had to sit sweating it out (literally) for a few hours while our truck’s legal paperwork was being done (none for my husband, unfortunately).

I couldn’t find imagery for the Homeland Security Department building that we passed when were almost out of the United States (maybe for security reasons). But it was quite a cathartic feeling to both finally be in Mexico and be done with rereading that part of the chapter to my husband. As much as it tears me up what we had to do, and how much I have to retell the tale in order to carry out my vision of telling our story, I’m comforted by the following quote from Buddhist master Chogyam Trungpa:

‘We wear out the shoe of samsara by walking on it through the practice of meditation…so meditation practice or spiritual development depend on samsaras.”

I see my story of leaving the U.S. and coming to Mexico as part of my own personal samsara—kind of like an emotional roller coaster ride. And so the trauma of having done so will eventually fade as I “wear it out” by telling the story over and over again. But in order to tell the story, I must have experienced it in the first place.

Mazatlan (third night in Mexico after crossing the border)

Or something like that.

Romney meant self-departing, not self-deportation

Mitt Romney’s Jan. 23 Florida debate response that “the answer is self-deportation” is confusing on several fronts. What he really means is that he wants undocumented people to depart the country on their own. But anti-immigrant groups have adopted the term “self-deportation” in recent years to mean a sort of war of attrition on the “illegal immigrant” population.

Romney via DonkeyHotey @flickr

Others have already explained the concept: the idea, as Romney alludes to in the short clip below, is to make life so difficult for undocumented immigrants that they just up and leave the country. This explainer from Mother Jones and this parody from This American Life certainly help us understand what Romney thinks.

But immigration judges and immigration lawyers use the term self-deportation in another way. An immigration judge may permit an “alien” to “self-deport” within a certain timeframe after he or she has been ordered removed from the country. In that case, the person being deported could go home and arrange his or her affairs before leaving the country on their own recognizance, rather than being escorted to the border or flown home.

UPDATE: After discussing this again with a third, experienced immigration attorney, I need to clarify further. What I describe in the paragraph above is actually “voluntary departure.” Self deportation refers to people who leave the country on their own (without ICE officers removing them), while under a standing deportation order or order of removal or who leave after the time period for their voluntary departure has elapsed.

In Amor and Exile, I had been using the phrase “self-deport” to describe what many mixed-status couples end up doing: leaving the United States together, on their own terms, after failing to obtain a visa for the immigrant partner. This is what Nicole and Margo and many other couples have done.

In theory, I would like to take the definition a step further and say that the American citizen partner is also self-deporting. Even though it is technically a choice for them, the American spouses of immigrants for whom there is no path to legalization are also being excluded from the country. But I’ve found that coining new usages for technical terms can be a slippery slope, so I will have to come up with another term of art, I think—perhaps simply “departure” will suffice (though not Voluntary Departure, because that is something else altogether). *see UPDATE above

Presidential candidates should be more accurate as well when describing their policy positions. First off, Romney’s argument is naive and cruel—would he be willing to kick immigrant kids out of schools nationwide, shut off people’s utilities as occurred in Alabama and set up checkpoints on the roads to achieve his goal? But second of all, he is saying he does not want to deport 11 million people, but he wants them to self-deport, which as we’ve just seen, means they are really being deported.

I have a book that Romney and the other candidates ought to read if they want to better understand this stuff. We just have to finish it first.

Uncomfortable contexts

Now that all the hype has died down from the proposed changes to immigration rules by the Obama administration, immigration has returned to its normal back burner location in the media. And those of us in exile, whose lives aren’t yet affected (or won’t ever be) by these small, potential policy alterations, simply go on with the daily reality of being detached from our home countries for an indeterminate amount of time. Not that I got too excited about the announcement in the first place. Sure, I think it would be great for the immigration process to be easier for families, but with the exception of the latest Keystone announcement, and especially demonstrated by the indefinite detention bill, Obama hasn’t had the greatest track-record at promise-keeping. The fact that this announcement was made in an election year, when he’s had the last four years to do it (or more, like not be the top deportation president) also makes me wonder if this is a popularity ploy.

But my point here is not to single out Obama as the cause of our immigration woes. The origin of that problem goes back way beyond him and also isn’t the point of this post. The dialogue that the rule-changes generated was good news to me, but I must confess I wasn’t inspired by the announcement, so I wasn’t compelled to comment on it. That was a good thing because I didn’t have the chance to do so. In fact it was probably a really good thing I was so busy training at my new job, because that way I didn’t have time to get too bummed out that the new rules would have zero effect on my husband’s and my case.

At the end of 2012, some personal situations developed, including a medical problem, that forced my hand economically and led me to take on part-time work that unfortunately means a temporary break from writing my piece for Amor and Exile. Since the beginning of this month, I’ve just been assisting Nathaniel with editing his chapters, hoping for moments like today to get back on our blog, but with sustained optimism that it won’t be too long before I can get back to finishing my chapters.

One of the only things that’s good about being so busy that you don’t have much time to think (much less write) is that disturbing thoughts, well, disturb you less. The prospect of a regular income also does enough for your panorama that it helps distract you from negativity that might otherwise cloud your focus. But that doesn’t mean that the disappointing fact that the proposed rule changes won’t help us didn’t get discussed. In fact, last night it came up in the kitchen, in the context of an edit I did of Nathaniel’s chapter on waivers. I’d mentioned to Margo that not one, not two, but three of the individuals profiled in the book are from the state we live in, Queretaro, and what a small world it is. He mulled this over and wondered aloud about another couple we know who’s in exile, spefically how their prospects for legalization compare to our own. I acknowledged that they had a long road ahead of them, and we chatted a bit about the arbitrary nature of immigration agents’ decisions on individual cases, and how when it comes down to it, your future fate in the U.S. has a lot to do with luck. Then we had dinner and put the topic out of our heads.

But some things are too disturbing to ignore, elbowing their way into your consciousness without even saying “excuse me.” That same night, perhaps inspired by chapter editing, I made time to pen a short post on my own blog as an update to my evolving personal situation. I mentioned the same friend whose fate we’d been contemplating while cooking dinner, and how we’d recently learned she was expecting and how I felt lucky to be able to provide her with some guidance and advice about impending motherhood in a foreign country. Right as I finished my post, though, that same friend messaged me: they’d just received some damning feedback about their immigration case, that they’d just gotten their FOIA back, that their attorney hadn’t represented them in the way they would have liked, that they’d have to stay here longer than they’d hoped, etc. She was completely distraught.

I tried to console her in the best way I knew how, drawing on the years that I’d lived in my own personal hell of being mentally consumed by not being able to live where I wanted to due to my husband’s legal immigration situation. But she was just so down that she was practically inconsolable, and I knew she just had to go through it herself. In the end it’s a deeply personal journey to the other side of accepting that, if you want to stay with your partner, you might have to live the rest of your life in a country that you never chose to live in. Going to bed, I thought about how much our situation has strained our relationship, how much I wish I had had someone in my shoes to talk to when I went through those worst moments of losing hope and my way. How people who observe our situation might think I am especially strong to be able to withstand the last 5 years of my life in a less than ideal professional and social situation, but how vulnerable I still feel.

I can sit back and watch the hype rise and fall when it comes to politically motivated legislative proposals. But when individual tragedies plague my mind, like those of our friend, who ultimately reminded me of the aspects of our own situation that I prefer not to think of daily, I feel driven to speak out. Knowing that the handful of compelling stories I’m personally acquainted with are so few, but so emblematic of a continent-wide problem (I might go so far as to even say tragedy—my friend graduated at the top of her class in her graduate school), it outrages me. So little of this comes out in the national dialogue on immigration. It deepens my commitment to share our story, to not let it get swept under the rug as yet another piece of collateral damage (read: deportations) in the war on culture, drugs, bilateral trade agreements, or whatever we deem as the root cause(s) of our broken immigration system. I don’t disagree that Mexico has a lot of its own responsibility, or that some deportation cases involve unsavory individuals that don’t deserve to stay in the U.S. But the vast majority of individuals seeking adjustment of status are just hard-working people who, like all immigrants who’ve built America, want a chance to continue contributing to society, legitimately. Further, how can we ignore that yes, immigrants, both undocumented and legal, do make a positive impact on our economy, especially at a time when that push is so needed?

Halfway into my period of de facto exile before we can apply to re-enter the U.S. as a family, I can’t say I am much clearer on how or why this system works the way it does. Or what it means for my life, like where I’ll be in five years. Like my friend, I’ve felt this uncomfortable context one too many times in the past, one in which our emotions, our lives, are at the mercy of politically-rooted government proposals and decisions, that appear and fade as arbitrarily as the wind blows. Also, like my friend, I want nothing more than to have a shred of control over our destiny. Ironically, this leads me closer to a point where I cease to allow my expectations about our case’s final outcome to have the power to determine my quality of life. I wish it could be the same for everyone in my situation, but I’m afraid we can’t depend on the politicians to take care of that problem for us.